Encor sur le pavé sonne mon pas nocturne

D’après la correspondance de Marcel Proust et Reynaldo Hahn

Encor sur le pavé sonne mon pas nocturne

From the letters between Marcel Proust and Reynaldo Hahn

Commission of the Academy of the Aix-en-Provence Festival, with the support of the Fondation La Poste.

Run time: 1h

Show created the 12/07/2014 at the Fondation de Monaco, Cité internationale universitaire, Paris, then at the auditorium of the Groupe La Poste, Paris (12/09/2014) , revived at the Aix-en-Provence Festival (06/29 & 06/30/2015), at the “Festival de la correspondance” in Grignan (07/02/2015), in the “Carrières de lumières”, in Les Baux-de-Provence(07/16/2016) and at the Lied Festival Victoria de Los Ángeles (Teatre Auditori de San Cugat), Barcelona (02/02/2023)

 

Creators

Director : Vincent Huguet
Costume designer : Clémence Pernoud
Lighting designer (in Paris) : Bertrand Guittard

Cast

Françoise Fabian, actress
Julie Moulier, actress
Norma Nahoun, soprano
Benjamin Laurent : piano

Revival at the Lied Festival Victoria de Los Ángeles,

Barcelone, 02/02/ 2023

Dame Felicity Lott
Mercedes Gancedo
Irene Mas Salom
Piano: Julius Drake

 

With the Reynaldo Hahn’s songs :

Offrande (1891) sur un poème de Paul Verlaine
Encor sur le pavé sonne mon pas nocturne (1901) sur un poème de Jean Moréas extrait des Feuilles Blessées
L’Heure exquise (1893) sur un poème de Paul Verlaine extrait des Chansons grises
Nocturne (1893) sur un poème de Jean Lahor
Dans la nuit (1904) sur un poème de Jean Moréas extrait des Feuilles Blessées
Quand la nuit n’est pas étoilée (1900) sur un poème de Victor Hugo
Rêverie (ca. 1888) sur un poème de Victor Hugo
A Chloris (1916) sur un poème de Théophile de Viau

additional songs in Barcelona: que L’Énamourée and Si mes vers avaient des ailes

Photos : © Laurent La Rosa © Joao Garcia pour les photos dans les Carrières des Baux-de-Provence

Note sur la mise en scène
par Vincent Huguet

Before the Lost Time

Late one December night, in Paris, a woman arrives home, having spent the evening at the opera or theatre. The sound of her steps in the apartment do not wake a young man sleeping there amidst piles of music scores, near a grand piano. This is a family of musicians. It’s late, but she doesn’t feel like going to bed. She pours herself a drink, and ends up waking the young man, her grandson, probably. Soon we hear laughter, hurried, stumbling steps in the corridor, those of two young women – the giddy, romantic sort – returning from an evening out and who aren’t sleepy either. One last drink, and music calls. One sits at the piano and the other digs out some old letters. That’s all it takes for memories to flood into this living room. For this family has inherited not only Reynaldo Hahn’s love of music but also the letters that Marcel Proust regularly sent him following their meeting in 1894, when the former was an established musician and the latter a writer in search of himself. While others might have excitedly gathered around out the spirit board, these four immerse themselves in the words of one and the music of the other, and discover the feverish early days, the unbearable wait, the wonder, the doubts and the elation, and, soon, the sadness, too. “One is always inspired when speaking of what one loves.  The truth is that one should never speak of anything else,” wrote Proust to Hahn, whose music conveys precisely that. The two young men seem driven by the same quest, not yet that of “lost time” but that of sentiment, with a single obsession: to try and capture it. During the evening, each character absorbs the echoes of this literary and musical correspondence, that is mostly one of love, in his or her own way: one with nostalgia, another with impatience, and another with anxiety, disturbed to recognise her own doubts in those expressed by Marcel. As for the piano, which really plays the central role, its little melody comes across with increasing clarity, a distant memory of one that gave Swann such joy before it began to torture him, and that returns, for one night, to offer us a hymn to love.